剧情介绍
影片的旁白来自Pablo Neruda的诗《Poema X》与Carl Sandburg的诗《Under the Harvest Moon》
Under the Harvest Moon | 在满月下
When the soft silver
Drips shimmering
Over the garden nights
Death,the gray mocker
Comes and whispers to you
As a beautiful friend
Who remembers
Undet the summer roses
When the fragrant crimson
Lurks in the dusk
Of the wild red leaves
Love,with little hands
Comes and touches you
With a thouthand memoies
And asks you
Beautiful unanswerable questions.
在满月之下,
当温和的银色水滴闪耀于田园之夜,
死亡,这个苍老的嘲弄者
像一个记得的老友,
来到你身边小声的对你说着什么。
在夏日的玫瑰之下,
当芬芳的深红色,
潜伏在荒野的红叶的薄暮中,
爱情,以那可爱的小手,
来到你身边轻触着你,
用那一千次的记忆,
问着你,
那美丽而又不能被回答的问题。
Under the Harvest Moon | 在满月下
When the soft silver
Drips shimmering
Over the garden nights
Death,the gray mocker
Comes and whispers to you
As a beautiful friend
Who remembers
Undet the summer roses
When the fragrant crimson
Lurks in the dusk
Of the wild red leaves
Love,with little hands
Comes and touches you
With a thouthand memoies
And asks you
Beautiful unanswerable questions.
在满月之下,
当温和的银色水滴闪耀于田园之夜,
死亡,这个苍老的嘲弄者
像一个记得的老友,
来到你身边小声的对你说着什么。
在夏日的玫瑰之下,
当芬芳的深红色,
潜伏在荒野的红叶的薄暮中,
爱情,以那可爱的小手,
来到你身边轻触着你,
用那一千次的记忆,
问着你,
那美丽而又不能被回答的问题。
我要评论
登录后参与评论
有心打扰
诗一般唯美的画面,深沉的大提琴声,悠扬的小提琴声,再加上法语诗歌旁白,最后是忧伤美丽的爱情,天底下还有比这更美的事物吗?
回复
举报
2020年12月27日
CIAO
Love,with little hands, comes and touches you.
回复
举报
2020年11月21日
鬼小西
很美的诗~很美的画面~很美的音乐~
回复
举报
2020年11月21日